No exact translation found for غير متقلب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic غير متقلب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es todavía inestable y volátil.
    هي لا تزال غير مستقرة ومتقلبة
  • Eres desagradable y volátil y siempre buscas pelea.
    غير سارّة و متقلبة وتبحثين عن المشاكل
  • La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.
    لا تزال الحالة الأمنية متقلبة وغير قابلة للتنبؤ.
  • Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
    وعلى الرغم من الإجراءات المتخذة، فإن الحالة الأمنية ما زالت متقلبة وغير قابلة للتنبؤ بها.
  • La combinación de todos estos elementos crea una situación de inestabilidad e inseguridad, en particular en la región occidental, y en algunos casos entorpece la labor de los organismos y asociados humanitarios y plantea una amenaza para el proceso de paz.
    ونشأ عن اقتران هذه العناصر جميعها حالة غير مستقرة ومتقلبة، خاصة في الغرب، تشكل في بعض الأحيان عقبة أمام عمل وكالات المساعدة الإنسانية والجهات الشريكة فيها وخطرا على عملية السلام.
  • Pratt y a Víctor Reis... mientras que otros fueron expuestos... debido a la naturaleza impredecible y caprichosa... de cualquier virus, escaparon de la infección.
    و بما أن العديد من الآخرين قد كانوا مكشوفين للإصابة بسبب الطبيعة المُتَقَلِّبة و الغير معروفة لأي فايروس, لم يصابوا
  • Vivimos en un mundo volátil e inestable y la necesidad de erradicar estas armas devastadoras es más acuciante que nunca.
    إننا نعيش في الوقت الراهن في عالم متقلب وغير مستقر أصبحت فيه إزالة هذه الأسلحة المدمرة أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
  • Rafah se abrió sólo un 16% de las horas programadas durante el período que se examina, y el cruce ha sido cada vez más volátil e inseguro.
    ولم تتجاوز نسبة فتح معبر رفح في أثناء فترة الإبلاغ 16 في المائة من الساعات المقررة، وأصبح العبور بصفة متزايدة متقلب الأحوال وغير آمن.
  • A pesar de los temibles desafíos a los que debe enfrentarse actualmente el mundo en la esfera de la protección del medio ambiente, los medios financieros asignados a los organismos que deben aplicar los programas de defensa del medio ambiente siguen siendo insuficientes, fluctuantes e imprevisibles.
    وعلى الرغم من ضخامة التحديات التي يواجهها العالم اليوم في ميدان حماية البيئة، فإن الوسائل المالية المكرسة للهيئات، التي تعد مسؤولة عن برامج الدفاع عن البيئة، لا تزال ناقصة ومتقلبة وغير قابلة للتنبؤ.
  • Las PYMES de esta región tenían que actuar en un entorno inestable de política económica con indicadores macroeconómicos muy poco previsibles, se enfrentaban a un marco burocrático y normativo complicado, tenían reducido acceso a la financiación, la gestión empresarial era inexistente y no había una cultura de automotivación para el éxito.
    فقال إنه يتعين على هذه المشاريع في هذه المنطقة أن تعمل في بيئة سياسات غير مستقرة تتسم بمؤشرات متقلبة من حيث الاقتصاد الكلي، وتواجه إطاراً بيروقراطياً وتنظيمياً معقداً، ولديها إمكانات محدودة للحصول على تمويل، كما يُفتقر إلى الإدارة السليمة للشركات، ولا توجد ثقافة الباعث الذاتي لتحقيق النجاح.